Encuentro e intercambio de experiencias entre lingüistas indígenas y no indígenas

El fortalecimiento y revitalización de lenguas indígenas debe venir de los hablantes

La base para el fortalecimiento y revitalización de las lenguas indígenas debe venir de la comunidad y del reconocimiento de los hablantes, además que en los procesos pedagógicos de las lenguas indígenas se debe tener a los hablantes como protagonistas, concluyeron expertos que participaron en el “Encuentro e intercambio de experiencias entre lingüistas indígenas y no indígenas” organizado por el Fondo para el Desarrollo de Pueblos Indígenas de América Latina y el Caribe (FILAC).

Realizado el martes 29 de noviembre por medio de la plataforma zoom, en el encuentro se reunieron más de 70 personas, muchas de ellas lingüistas que trabajan en los distintos procesos de los programas y proyectos de fortalecimiento cultural y lingüístico.

El evento tuvo lugar en el marco de una serie de actividades convocadas por el FILAC, institución que es la Unidad Técnica del Instituto Iberoamericano de Lenguas Indígenas (IIALI), en el Decenio Internacional de las Lenguas Indígenas 2022-2032 convocada por la Asamblea General de Naciones Unidas.

En este encuentro queremos recoger recomendaciones para el funcionamiento del IIALI, a partir de la experiencia en el ejercicio de su profesión, dijo Freddy Mamani, presidente del Consejo Directivo del FILAC y presidente del Consejo Intergubernamental del IIALI al inicio del evento. “Lo que más interesa es saber cómo han logrado avanzar en el acompañamiento a las propias comunidades de hablantes para que sean ellas mismas las que asuman la defensa de su patrimonio cultural intangible y, en ese marco, la lucha por la pervivencia de las lenguas indígenas”, agregó.

Por su parte, Luis Díaz, de la Secretaría General Iberoamericana, dijo que para esa institución los Pueblos Indígenas son una parte fundamental de las sociedades interculturales. Con el silenciamiento de un idioma “se pierde un cúmulo de conocimientos no siempre escritos sobre el manejo sostenible”, agregó.

Desafíos para lingüistas

En su intervención en el evento Luis Enrique López, coordinador del programa Educación para la Equidad el FILAC, hizo referencia a tres grupos de desafíos epistémicos, estratégicos y metodológicos para la comunidad de lingüistas participantes.

López dijo que en el grupo de desafíos epistémicos está la ecología de las lenguas indígenas en el contexto de bilingüismos y plurilingüismos; las lenguas indígenas en el marco del racismo, eurocentrismo y como producto de la colonialidad; las lenguas indígenas en relación con los problemas globales; y las nuevas tecnologías y la reconfiguración del tempo-espacial de los territorios indígenas.

Entre los desafíos estratégicos planteados por López está el riesgo en el que se encuentran las lenguas, el necesario trabajo cooperativo entre las disciplinas lingüísticas, la abogacía ante los órganos gubernamentales y los proyectos articulados con organizaciones indígenas.

El ámbito escolar, el énfasis en la acción antes que en el estudio y la investigación, la revitalización cultural y lingüística y el enfoque intercultural son los desafíos metodológicos planteados.

Reflexiones y recomendaciones

Durante el evento los participantes se reunieron en4 grupos que trabajaron preguntas relativas al cómo fortalecer los procesos de revitalización cultural y lingüística, las estrategias y mecanismos que garantizarían la participación directa y efectiva de los hablantes y las recomendaciones para el impulso del proceso de fortalecimiento cultural y lingüístico.

El racismo hizo mucho daño y ahora muchos indígenas ya no quieren hablar los idiomas. Por esta razón se preparan estrategias de concienciación sobre la importancia de recuperar los idiomas y al mismo tiempo para la reafirmación de la identidad desde la cultura propia, dijeron los participantes.

Los participantes pidieron que los medios de comunicación transmitan sus mensajes en idiomas de los pueblos originarios.

En el conversatorio, los participantes lamentaron que ni las mismas comunidades saben que las lenguas se están silenciando y que los hablantes desconocen las leyes y las políticas públicas.

Ultima actualización: 30 noviembre, 2022

Noticias

Loading...