Este 21 de febrero se conmemora el “Día internacional de la lengua materna” que, proclamado por la resolución A/RES/56/262 de la Asamblea general de las Naciones Unidas en 2002, tiene como objetivo promover la diversidad lingüística y cultural, al igual que el multilingüismo.
La lengua materna o nativa es el primer idioma que una persona adquiere cuando nace. De acuerdo a la UNESCO, la lengua es considerada un derecho universal que representa la identidad de cada pueblo.
Las lenguas indígenas fueron y son el medio para la transmisión de conocimientos propios de generación en generación, la memoria, los modos únicos de pensamiento, significados y expresiones que los Pueblos Indígenas guardan. Estas lenguas son el vehículo de los conocimientos fundamentales para la alimentación, la salud, la educación y sus formas organizativas.
Sin embargo, hoy en día las más de 500 lenguas indígenas que aun se hablan en América Latina están en situación de mayor o menor amenaza o riesgo. Entre un 40 o 60% de estos idiomas están en peligro de silenciamiento, si no se hace urgente al respecto.
Según el Informe regional: “Revitalización de las Lenguas Indígenas: Pueblos e Idiomas Indígenas en América Latina y el Caribe”, elaborado por el Observatorio Regional de los Derechos de los Pueblos Indígenas del Fondo para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas de América Latina y el Caribe (FILAC), en Paraguay se hablan 19 lenguas indígenas, en Bolivia, 36; en Perú, 48; en Colombia, 65; en Ecuador, 13; en panamá, 7; en México, 68; en Guatemala, 24; en El Salvador 1; y en Nicaragua, 5 lenguas.
¿Qué pasa cuando una lengua muere?
El mismo informe da cuenta que cuando una lengua muere, se extinguen con ella, el sostén de las culturas y de los territorios indígenas. “Cada toponimia, cada sitio sagrado, cada recurso reúne un saber y un conocer heredado de las abuelas y abuelos de cómo aprovechar y convivir con la naturaleza. Por ello, la desaparición forzosa de nuestras lenguas también impacta en las prácticas de conservación y en el cambio climático”.
Las causas para su extinción, detalla el informe, son variadas, pero una de las principales de la erosión y del eventual silenciamiento de las lenguas originarias es la interrupción de la transmisión intergeneracional. Es decir, el corte de la forma natural por medio de la cual los seres humanos aprendemos a hablar y descubrimos que somos parte de una familia y de una comunidad: la adquisición de la lengua materna en el hogar, de boca de nuestros padres y mayores.
Así se va estableciendo una brecha lingüística y cultural entre los niños y sus mayores, generando entornos donde los nietos ya no pueden comunicarse con sus abuelos. Por eso vemos en muchas comunidades, que quienes aún hablan la lengua indígena son los mayores de 40 años y hay incluso casos en los que se trata solo los mayores de 60.
¿Qué podemos hacer para conservarlas?
“En la medida que los idiomas indígenas, como los mismos pueblos, están presentes en varios Estados, más allá de sus fronteras políticas, es necesario establecer ámbitos institucionales regionales como el Instituto Iberoamericano de Lenguas Indígenas (IIALI) cuya creación fue aprobada en la Cumbre Iberoamericana de noviembre de 2018”, señala el informe del ORPI.
En esa cumbre los jefes de Estado y de Gobierno mandataron a la Secretaria General Iberoamericana (SEGIB), a la Organización de Estados Iberoamericanos para la Ciencia y la Cultura (OEI) y al Fondo para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas de América Latina y El Caribe (FILAC) elaborar una propuesta para la puesta en marcha del IIALI.
De esta manera, durante el 2019 y 2020, se realizaron una serie de reuniones técnicas en la que se dieron avances concretos para preservar, promover y revitalizar las lenguas indígenas. Uno de los avances más significativos fue la aprobación del Instituto durante la XXVII Cumbre Iberoamericana de jefes de Estado y de Gobierno, realizada en abril de 2021, en Andorra.
El lanzamiento de esta iniciativa se realizó el 10 de febrero en el marco de la reunión del Primer Consejo Intergubernamental. Con esta acción, Iberoamérica abre y se suma de forma activa al inicio del Decenio Internacional de las Lenguas Indígenas (2022-2032), proclamado por la Asamblea General de las Naciones Unidas.
El IIALI es una instancia técnica especializada de la Comunidad Iberoamericana, que copera con los Estados miembros, los Pueblos Indígenas, las comunidades lingüísticas, las instituciones académicas y otras partes interesadas en políticas públicas y estrategias dirigidas a la preservación y continuidad del plurilingüismo y la multiculturalidad, en aras de la consolidación de sociedades equitativas, incluyentes, multilingües.